Traslado del blog a Wordpress

domingo, 21 de noviembre de 2010

Bo Dudley y el jazz

@virgiredactora

AHORA CON SUBTÍTULOS MEJORADOS 
Conseguí los subtítulos en inglés para poder hacer la traducción a partir de los mismos.


El sketch es sobre un presentador de tv (Peter Cook) que invita a un jazzista (Dudley Moore) a tocar una canción típica de jazz de Harlem. El presentador le propone al músico hacer un análisis sobre la letra de la canción verso por verso para explicárselo a los puristas ingleses.
Resulta así una situación hilarante en la que la letra de la canción relata una historia bastante particular.



LEER: la traducción de este sketch puede tener errores, no soy traductora. Los primeros versos tratan de reflejar, en español, cómo sería la jerga en nuestro idioma, por ello puede variar la traducción. IMPORTANTE: Cuando el presentador del programa (Cook) le pregunta por la letra, ahí decidí traducirlo de la manera como figura en el diccionario para que el chiste se entienda en nuestro idioma.


No hay comentarios:

Publicar un comentario

Los comentarios serán previamente aprobados antes de su publicación.